速阅阁小说网

速阅阁小说网>联盟 翻译英文 > 第27章 李默江郎才尽不会翻译别翻译(第1页)

第27章 李默江郎才尽不会翻译别翻译(第1页)

【逆羽——霞】

【幻翎——洛】

无比简短的六个字,摆在了所有人的面前。

观众们任凭自己想破脑袋,也没办法将这六个字,与这两位英雄的英文名产生联系。

正是跨度如此之大的翻译,让观众们一时间无法接受。

台上,身为评委的徐部长与林专家。

也是因为这个原因,对这个翻译结果充满了不理解。

霞的英文名为:Xayah,称号是Rebel.

对应湾湾的翻译便是,名字:刹雅,称号:叛逆者

湾湾的翻译十分的明显,名字是通过英文名称音译过来。

称号则是通过直译而来。

属于是中规中矩,不值得夸奖,也没有什么过错的行为。

可对比之下,李默的翻译跨越方式就很大了。

让人一时间想不到,为什么会这样翻译。

同理。

洛的英文名为:Rakan,称号是Charmer

对应湾湾的翻译便是,名字:锐空,称号:惑羽。

对比之下,洛的湾湾翻译则是动了些心思。

因为,洛的英文名称直译是:瑞肯。

但是翻译组从洛灵活飘逸的角度来看,选择了“锐空”这两个字。

算是还凑活的选择。

至于称号,英文直译是:魔法师。

翻译组则是从大招的魅惑角度来看,选择了:“惑羽”这两个字。

总而言之,洛的湾湾翻译还可以,但显然没有达到让人内心惊艳的地步。

这时,林专家似乎想通了什么。

忍不住的笑了起来。

看的徐部长内心那叫一个痒痒。

询问是怎么回事,林专家却一个劲的摆手,就是不说怎么回事。

徐部长只得被迫转移注意力,将目光挪向了其他的大荧幕。

这些大荧幕上播放着其他选手的作答画面。

有的则是在湾湾的翻译上,不断地加工。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:小绿茶总被糙汉透批  放手,别妨碍反派吃软饭  黑道触顶之徒  灵魂互换:我变成了高冷校花  睡错郎之爱妃欲孽(换妻产乳高H)  被小叔子大几把疼爱  主宰邪魔渊  盗墓取精使我长命百岁  小妈  直播盗墓游戏,呆妹周姐人麻了!  系统赋我反派,觉醒高武兑换狂魔  我体育生是高考状元很合理吧?  缘木求鱼[ABO]  我的冷艳女CEO  摄政王夫君装作白莲花骗我  奇幻小故事合集  哥,快来,这儿有大货  和死对头一起参加成人综恋直播节目  白月光和朱砂痣(古言np)  娘子苑(sp sm 黄暴 不平等h 调教 追妻)  

已完结热门小说推荐

最新标签