不少观众对于这个翻译不太满意。
此时王老继续解释说。
“萤字虽然不代表月光。”
“却有微光的意思。”
“在这里可以认为是代指月亮,我觉得没问题。”
林专家补充说:“我们之前说了,翻译中最好有月的元素。”
“并不是强制性的。”
“李默这次翻译,虽然和月没有直接关系,但意境上,十分相仿。”
“我也认为很不错。”
两名专家都这么说了,都表明了对这个翻译十分满意的态度。
网友们也发出惊叹。
观众:即使如此,月光味依然很重!
:不直接写月,而表现出月,这水平更强好吧!
:连专家都同意了,我们这些外行人也就不多bb。
终于轮到最后一把武器,第五把刀了。
英文:Crescendum
李默翻译:折镜
徐部长惊讶的说:“李默的翻译也太快了吧!”
“极短的时间内,就把所有的五把武器全都翻译出来了。”
“而其他选手,现在还没有任何成果呢!”
如果没有其他选手的对比,大家也不会这么惊讶。
就在他们说话的几分钟里,李默已经翻译出了全部武器。
而且每把武器的译名都很好听,有着深厚的文化底蕴。
这才是最夸张的。
而王老,也在众人惊叹之后,给出了自己的解释。
“古人将月称为玉盘,或用镜代指,是很常见的。”
“比如月下飞天镜,云生结海楼。”
“又比如又疑瑶台镜,飞在青云端。”
“用这个字,无疑是非常贴切的。”
王老现在引用的这两个诗句,很多观众都十分熟悉,让他们感觉格外亲切。
而关于折字,了解了一些联盟的林专家,则是给出了自己的解释。
“大家先看一看这个武器攻击的方式。”
“这个武器是一种来回折返的武器,如同回旋镖一样不断的攻击敌人。”
“用折字,能非常精确的表现出武器的性质。”
“折镜,既有美感,又体现了武器的性质。”
“毫无疑问,是个非常优秀的翻译!”
两名评委联手解释,李默牌面拉满。
观众:太牛了吧!
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:我的冷艳女CEO 盗墓取精使我长命百岁 被小叔子大几把疼爱 黑道触顶之徒 哥,快来,这儿有大货 睡错郎之爱妃欲孽(换妻产乳高H) 直播盗墓游戏,呆妹周姐人麻了! 我体育生是高考状元很合理吧? 娘子苑(sp sm 黄暴 不平等h 调教 追妻) 奇幻小故事合集 摄政王夫君装作白莲花骗我 缘木求鱼[ABO] 放手,别妨碍反派吃软饭 灵魂互换:我变成了高冷校花 小绿茶总被糙汉透批 白月光和朱砂痣(古言np) 系统赋我反派,觉醒高武兑换狂魔 和死对头一起参加成人综恋直播节目 小妈 主宰邪魔渊